I lived in a small village before I was ten. Then my father found a job in a city near the country so all my family moved to the city. Today I still clearly remember the time when I lived in that village.
My mother worked in a tea-making factory. It was very small and only employed thirty workers. The factory building was divided into two parts. The first floor was larger with lots of machines. The second floor included about ten rooms. Some were used as offices; the others were used as bedrooms for workers.
We lived in one of these rooms. Although it was very small it was comfortable. We loved each other and lived happily. The room was always full of laughter.
There was a hill of bamboo near the building. This kind of plant is green and straight. Also it looks neat especially after it rains.
In front of the building my mother built a vegetable garden. She grew plenty of vegetables and fruit there such as cabbages carrots potatoes watermelons eggplants and tomatoes. So we didn’t need to buy vegetables from the market.
It is a long time since I left the village. That was really the most pleasant time in my life because of the sunshine the bamboo the flowers and the people.
It is the traditional merit to respect the old in China. Since I was very small, I received the education that young people should respect the old without any question. I kept it in my heart and showed respect to the old people all the time. But as I grew up and with the development of Internet, media exposed the negative side of the old people. They were rude and impolite sometimes, some of them took it for granted that young people should serve to them. So people start to think about whether it was worthy giving priority to the old. In my opinion, it is the adorable behavior that deserves to be respected, instead of the age. When old people were rude, they also needed to face the public's criticism. Only the multi-respect can help people better communicate.
在中国,尊重老人是传统美德。在我小的时候,我就接受教育年轻人应该无条件的尊敬老人。我心里一直记着这句话,一直尊重老年人。但是在我长大后,随着互联网的发展,媒体暴露出了老人们消极的一面。他们有时候粗鲁、无礼,有些还理所当然地认为年轻人应该要为他们服务。所以人们开始思考给予老人家们优先权是否值得。在我看来,可敬的行为才值得我们尊重,而不是年龄。老人粗鲁时,他们还要接受公众的批评。只有相互尊重才可以促进人们更好的交流。
With the development of economy, there are more and more vehicles on the streets. Governments at all levels have to do something to solve the problem of heavy traffic in the city.
I would like to share with you some ideas about this problem: firstly, the government should build more roads. This action can decrease the degree of street congestion and make it possible for cars to run faster than ever before. But each coin has two sides. If a city builds too many roads, the streets will occupy much land. We will have little space used for other purposes. So secondly, more special bus lines for public transportation should be added. Thus people can go conveniently everywhere they like; they will not ride bikes or drive cars. In this way, the number of cars and bikes on the road will be greatly cut down.
As far as I am concerned, if we want to solve this problem, we should set up an idea of public transportation first and give a priority to this idea in our traffic work.
I am a sensitive person and easy to be moved by the small actions, such as the one who remembers my birthday and sends me the wish. People are impressed by the big movement, like girls always want surprise. When someone give them the surprise, they will be moved and remember it all the time. While if someone prepare the party for her, usually she won’t remember the name of the person, but she will be impressed by the lively atmosphere. The real beauty of life needs us to realize. The person who stand by our side all the time is the one we should cherish. When we feel moved about other people’s story, just think of the people around you, such as your parents and your true friends. They are the people who love you the most.
我是一个敏感的人,很容易被一些小行为而感动,比如记得我生日并送上祝福的人。人总是对大事情印象深刻,比如女孩总是想要惊喜,当有人给她们惊喜时,她们就会感动,而且会一直记着这件事。而如果有人为她准备聚会,通常她不会记住这个人的名字,但是热闹的氛围会给她留下很深的印象。生活的美需要我们去发现。站在我们身边的人都是我们应该珍惜的。当我们为别人的故事而感动时,想想你周围的人,如你的父母和你真正的朋友,他们是最爱你的人。
春节期间,武汉爆发了一场新型冠状病毒疫情,一时间,疫情随着春运人员流动开始蔓延,导致疫情扩散到湖北省以外的地方。在这危急关头,习主席一声令下,疫情就是命令,防控就是责任,中国打响了抗击疫情狙击战。
A novel coronavirus outbreak broke out in Wuhan during the Spring Festival. At one point, the epidemic began to spread along with the movement of Spring Festival transportation, which led to the spread of the epidemic outside Hubei province. At this critical moment, under the command of President Xi, the epidemic is an order, and prevention and control is a responsibility. China has launched a sniper fight against the epidemic.
自从这一战“疫”的打响,武汉和来自全国各地支援医疗团队的医生都奔赴前线,争分夺秒,和病毒赛跑,抢救生命。医护人员冒着被感染的危险,坚守阵地,守护病患,给确诊患者以信心!医护人员夜以继日工作,在资源短缺的情况下,吃简单的饭菜,困了就睡地板,为了不上厕所不脱防护服,他们渴了,也忍着不喝水。看到这一幕幕,我感动的眼睛湿润了。平时,我没有更多的关注医生,也不懂为何把他们叫白衣天使,今天,我懂了,他们就是生命的守护神,他们在新型冠状病毒面前,逆行而上,把个人安危置之度外,他们是最伟大的人,我要向他们致敬!
Since the outbreak of the epidemic, doctors from Wuhan and other supporting medical teams from all over the country have rushed to the front line to fight against the virus and save lives. Medical staff sleep on the floor and protect their patients, and they are confident of their diagnosis. Medical staff work round the clock, eat simple meals in the face of shortage of resources, and sleep on the floor when they are sleepy. They do not want to go to the toilet without taking off protective clothing, and they are thirsty and do not drink water. Seeing this scene, my eyes moistened with emotion. At ordinary times, novel coronavirus is not my concern, I don't know why I call them angels in white. Today, I understand that they are the patron saint of life. They turn their heads in front of the new coronavirus and put their personal safety aside. They are the greatest people, and I want to pay tribute to them.
这个危机出现的时候,有一个熟悉的身影又站了出来,他就是我们中国中科院钟南山院士。在2003年非典时期,就是他挺身而出给医生们说:“把所有重症病人都送到我这里来”,这次他还是说了同样的话,可是人们不知道的是,在这句话的背后却隐藏了钟南山院士治疗病人的辛苦。我在电视上看到钟南山院士的访谈节目,他的讲话,给了我们战胜疫情的信心,武汉必胜,中国必胜!
At the time of this crisis, a familiar figure came out again. He is academician Zhong Nanshan of the Chinese Academy of Sciences. In the period of SARS in 2003, he stood up to doctors and said, "send all the severe patients to me". This time, he said the same thing, but what people didn't know was that the hard work of academician Zhong Nanshan in treating patients was hidden behind this sentence. I saw the interview program of academician Zhong Nanshan on TV. His speech gave us confidence to win the epidemic. Wuhan will win, China will win!
当被感染的人数越来越多时,习近平爷爷发出了指示“严防严控,坚决打赢抗击疫情战役!当更严重的病例的增多,医疗物资也快没有了,这时中国各省区纷纷向武汉捐赠医疗物资,还为武汉派出支援的医生,一方有难八方支援,这一壮举让我感动!
Help comes from all quarters of China. When the number of infected people is increasing, Xi Jinping has issued instructions to prevent and control strictly and fight against the epidemic campaign. When more serious cases are increasing, medical supplies are almost gone. At that time, Chinese provinces and autonomous regions donated medical materials to Wuhan, and doctors who sent out support for Wuhan, and one side had difficulties in helping all sides, this move made me moved.
据初步调查,这种病毒来自于野生动物,所以我们要管住自己的嘴。不捕杀野生动物,不吃野生动物!
According to preliminary investigation, the virus comes from wild animals, so we need to control our mouths. Do not kill wild animals, do not eat wild animals!
我相信,在白衣天使的努力下,在全国人民的团结奋战下,武汉一定会再现昔日的辉煌,所有的人不用待在家里,也不会受病魔的侵袭。大家一起走出家门,感受春暖花开的美好。
I believe that with the efforts of the angel in white and the unity and struggle of the whole nation, Wuhan will surely reappear its former glory, and all people will not have to stay at home or be attacked by the evil spirits. Let's go out of the house and feel the beauty of spring flowers.
我要向白衣天使致敬!为你们加油!愿你们平安,愿早日战胜疫情!
I would like to pay tribute to the angel in white! Cheer for you! May you be safe and overcome the epidemic as soon as possible!
加油武汉!加油中国!
Come on, Wuhan! Come on, China!
aze is air pollution in which is mixed up with dust, smoke and other dry particles ,and it obscure the clarity of the sky and interacts with the natural environment.
阴霾是空气污染和灰尘,烟雾和其他干燥粒子,它掩盖了清晰的天空,与自然环境进行交互。
雾霾原因
This kind of air pollutant come from a variety of natural and manmade sources. Natural sources can include windblown dust, and soot from wildfires. Manmade sources can include motor vehicles, and industrial fuel burning, and manufacturing operations. The one of the main cause that touches off haze is manufacturing operations. Many factories were over measure produced the smog that had over the standard and the smog seriously influence the air become air pollution.
这种空气污染物来自各种自然和人为来源。天然来源可以包括风沙、烟尘从森林大火。人为来源可以包括机动车辆、工业燃料燃烧和制造业务。触动了烟雾的主要原因之一是制造业务。许多工厂测量产生的烟雾对标准和烟雾严重影响空气成为空气污染。
雾霾危害
The components that make up haze may have negative effect on people's health especially that of the children and the elderly. Also not excluded are those who have certain diseases such as asthma, allergy, and pneumonia and lung disease. Workers working in the open air have a high risk in their health.
组件构成烟雾可能对人们的健康有负面影响特别是儿童和老人。也不排除是某些疾病如哮喘、过敏、肺炎和肺部疾病。工人工作在露天有很高的风险在他们的健康。
解决方法
One of effective solutions to help eliminate haze is to make some chemistry changes during the manufacturing process,so it could reduce harmful emissions which are produced by manufacturing operations.
一个有效的解决方案,帮助消除烟雾是让一些化学变化在制造过程中,所以它能减少有害排放产生的制造业务。
Morning, my mother and I rubbed his change to eyes, skid to sit up, turn on the TV to watch the news, the television was on sichuan earthquake situation, my mother and I just watched with rapt attention, the news says the death toll has more than 170 people, 6986 people were injured. The people's liberation army uncles last night didn't sleep a wink last night, has been in the search and rescue, hope within 72 hours of gold rescue more people.
Among them forth county has an 11 year old girl named Huang Siyi, her parents work in the county, Huang Siyi with grandma and grandpa always live together, at the time of the earthquake, Huang Siyi run down from upstairs, on the way to be on fence. With the help of the neighbours, rescued out of grace. Injury is very serious, scarlett yi has accepted the right leg amputation, but still in a coma, can only rely on breathing machine help to breathe. The doctor said she suffered serious damage of liver and kidneys. Grace is huaxi hospital intensive care unit for emergency treatment. To see her mother tearfully when accepting a reporter to interview, sad, my in the mind very afflictive, sour nose, I pray for her, want her to wake up and get well soon. Yi, come on!
My heart trembling, and the terrible earthquake, damn, why didn't at the time of the earthquake precursor, why no one can predict? Before the typhoon weather here advised us that want us to do a good job of typhoon. Sincerely hope that we can anticipate this natural disaster.
早晨,我和妈妈揉了揉惺松的眼睛,一骨碌地坐起来,打开电视看新闻,电视上面正在直播四川地震情况,我和妈妈就全神贯注地看了起来,新闻上说死亡人数已经超过170多人,6986人受伤。解放军叔叔们昨晚上一晚上都没合眼,一直在搜救,希望在72小时的黄金时间内搜救出更多的人民。
其中芦山县有一位11岁女孩叫黄思怡,她父母在县城打工,黄思怡一直跟爷爷奶奶生活在一起,地震发生时,黄思怡从楼上往下跑,途中被围墙砸到。在邻居的帮助下,思怡被救出来。伤势很严重,思怡已经接受了右腿截肢手术,但依然昏迷不醒,只能靠呼吸机辅助呼吸。医生说她的肝、肾功能受到严重损害。思怡正在华西医院的重症监护室进行抢救。看到她妈妈接受记者采访的时候声泪俱下,伤心欲绝,我心里很难受,鼻子酸酸的,我为她祈祷,希望她快点醒过来,快点好起来。思怡,加油!
我心里直打哆嗦,这可怕的地震真可恶,地震发生时为什么都没有前兆呢,为什么没有人能预测呢?我们这里台风来临之前气象台都会通知,要我们做好防台工作。真心希望我们人类能够事先预测这种自然灾害。
本文网址:http://m.zb258.com/yingyuzuowen/4339.html
更多