In China, Spring Festival is the biggest day. People will come back home and enjoy spending some time with their families. So no matter how far they are, they will figure out all the ways to come back home and get reunited. The house cleaning work before the coming of this big day always brings me the happy memory. We can find something lost a long time ago in the corner. It is like the surprise and makes me feel so excited. On the New Year’s Eve, all of my families will sit together and enjoy the real big meal. We share our happiness and the future expectation. What a nice moment.
在中国,春节是最重要的日子。人们都会回家,跟家人享受在一起的时光,所以不管有多远,都会想尽一切办法回家团聚。春节前房子的打扫工作总是给我带来快乐的记忆。我们可以在角落里找到一些丢失很久的东西,就像惊喜一样,我觉得很兴奋。除夕夜,我所有的家人都会坐在一起,享受大餐。我们分享彼此的幸福以及对未来的期望。多么美好的时刻啊。
Today is our Spring Festival together day, our relatives and friends get together to eat meal, we have got the adult children to money, very happy. Our dinner is very delicious, very big. After dinner, we watched a Spring Festival gala, very good, let us feel very interesting. Finally, we still see firework, we ourselves also put a fireworks, very beautiful, I like Spring Festival.
今天是春节,是我们团圆的日子,我们亲戚朋友相聚在一起吃年夜饭,我们小孩都拿到了大人给的压岁钱,非常的开心。我们的晚饭非常的美味,非常的丰盛。饭后,我们一家收看了春节联欢晚会,节目非常的棒,让我们感到非常的有趣。最后,我们还看烟花表演,我们自己也放了烟花,非常的漂亮,我喜欢春节。
The Chinese character "fu" (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fudaole." What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.
Spring Festival is the biggest day for Chinese people, before it comes, usually, all the family members will get together, doing the house cleaning work, which means to start the new year with good beginning. I love doing the house work with my families, which is a happy moment for me. When I clean every corner, I always can find something that has missed before. The moment I find it, I am very excited and just like a big surprise. My parents will decorate the house with buying new curtain and changing indoor style. After finishing the job, the house looks completely new, which makes us have a good mood. My parents and I have good communication during the cleaning time. We talk about the passed days and laugh happily, and look forward to the new year.
春节对中国人来说是最盛大的节日。在这个节日到来之前,通常情况下,所有的家庭成员都会聚在一起,打扫房子,这就意味着新的一年以全新的开端开始了。我喜欢和家人一起做家务,这对我来说是快乐的时刻。在我清洁每一个角落时,总是能找到之前丢失的东西,发现的那一刻,我就很兴奋,就像得到一个大惊喜。我父母会买新的窗帘装饰房子,改变室内风格。完成工作后,房子看起来像是全新的,这样我们都有了好心情。父母和我在清洁期间会愉快地聊天,我们谈论过去的日子,开心地笑,期待新的一年。
Now it is not allowed to set off firecrackers in big cities on festivals. Some people are against it. But I am for the idea.
现在大城市在节假日里不允许燃放鞭炮。有些人反对这么做,但是我赞成。
some people think setting off firecrackers is a traditional way to celebrate important festivals, especially the Spring Festival. It can show people's happiness, their feelings and the festive mood. And people can enjoy the beautiful scenery of fireworks.
一些人认为燃放鞭炮是庆祝重要节日的传统方式,尤其是春节。它可以展示人们快乐、热情的节日气氛。人们也可以欣赏美丽的烟火。
On the other, hand, as we all know, setting off firecrackers may cause a lot of trouble. It may bring big fires and air pollution. And it will do harm to people's eyes and hearing. If firecrackers are not set off correctly they can injure or disable people or even cause death' This will bring great sorrow to the family.
另一方面,众所周知,燃放鞭炮会给人们带来很多麻烦。它会引起大火以及空气污染;它会损坏人们的视力和听觉;如果鞭炮燃放不正确,它全使人们受伤或致残,甚至升起死亡。这会给家庭带来很大的痛苦。
From these we can see there are more disadvantages, So I approve of not setting off firecrackers, and we should seek other ways to show our happiness.
从这些我们可以看到燃放鞭炮弊大于利,所以我赞同不放鞭炮。我们应该寻找其他方式来表达我们的喜悦之情。
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.
元宵节是在阴历正月的十五,通常在阳历的二月或三月。早在西汉时期(公元前206年至公元25年),它已经成为具有重要意义的节日。
This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
这一天的重要活动看花灯。在汉代(公元前206年至公元220年),佛教在中国盛行。一个皇帝听说僧侣可以看到舍利,或是从火化的佛体中能得到舍利,他就下令阴历第一个月的第十五天在故宫和寺庙点灯拜佛来展示对佛的尊敬。后来,佛教仪式发展成为普通民众的重大节日,而其影响从中原地区一直蔓延到整个中国。
Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.
直到今天,全国各地每年都举行元宵节。各种形状和大小的灯笼挂在街上,吸引无数的游客。孩子们提着自制或购买的灯笼在街上闲逛,非常兴奋。”猜灯谜”是这个节日的重要组成部分。
Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
灯笼的主人会将谜语写在一张纸上,贴在灯笼上。如果游客能解开灯谜,他们就能将纸条拿去灯笼的主人那里检查他们的答案是否正确。如果他们是对的,他们将会得到一份小礼物。在宋代(960-1279)出现了灯笼,人民喜欢这个活动。猜灯谜是有趣和充满智慧的,它已成为深受社会各阶层的喜爱。
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
在那一天人们会吃元宵,粽子,因此,被称为“元宵节”。元宵还有另外一个名字,汤圆。那是一种小粽子由糯米粉和玫瑰花瓣,芝麻,豆沙,枣糊,核桃肉,干水果,糖和食用油做成的。汤圆可以煮,炒或蒸。它的味道是甜的,美味的。而且,汤圆在中国与“团圆”的发音相似,含义团聚。因此人们吃汤圆来表联盟,家庭和谐与幸福。
In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.
在节日的白天有如舞龙,舞狮,划旱船,扭秧歌,踩高跷和打太平鼓等的表演。在晚上,除了华丽的花灯,艳丽多姿的烟火也形成了美丽的景色。大多数家庭在春节腾出一些烟花,留到元宵节放。一些地方政府甚至会组织焰火晚会。在新年的第一个月圆的晚上,人们都陶醉在燃放的烟火和空中的明月。
本文网址:http://m.zb258.com/yingyuzuowen/25.html
更多